Hơn 30 năm tồn tại, bản nhạc dành cho năm mới của nhóm nhạc Thụy Điển ABBA vẫn có một sức sống mãnh liệt và ăn sâu vào tiềm thức của người dân Việt Nam qua nhiều thế hệ.
Nằm trong album Super Trouper và ra đời từ năm 1980, Happy New Year mang phong cách Pop đặc trưng của Abba. Ca khúc này có thể không phổ biến ở các nước phương Tây nhưng với nhiều thế hệ người yêu nhạc Việt Nam, chưa một giai điệu nào có thể thay thế Happy New Year vào mỗi độ xuân về. Trải qua ba thập kỷ, những giai điệu đẹp ấy đã, đang và sẽ vẫn làm rung động lòng người khi được ngân vang vào khoảnh khắc chuyển giao giữa năm cũ và năm mới.
|
No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It's the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now's the time for us to say...
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It's the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now's the time for us to say...
Không còn rượu sâm-panh
Và pháo hoa cũng vụt tắt
Chúng ta ngồi đây,
Cảm thấy lạc lõng và buồn bã
Khi bữa tiệc đã tàn
Bình minh thật ảm đạm
Thật không giống với ngày hôm qua
Nhưng đây là thời khắc để chúng ta nói...
Và pháo hoa cũng vụt tắt
Chúng ta ngồi đây,
Cảm thấy lạc lõng và buồn bã
Khi bữa tiệc đã tàn
Bình minh thật ảm đạm
Thật không giống với ngày hôm qua
Nhưng đây là thời khắc để chúng ta nói...
Khi những câu hát đầu tiên vang lên qua giọng ca của nữ ca sĩ Agnetha Faltskog, người nghe như thấy tâm hồn mình trùng lại với một nỗi buồn sâu lắng. Một năm trôi qua quá nhanh với biết bao kỷ niệm vui, buồn. Ngày cuối cùng của năm cũ, ai cũng cảm thấy một nỗi niềm xốn xang, hồi hộp và không kém phần luyến tiếc những tháng ngày đã qua. Bữa tiệc nào rồi cũng có lúc tàn, không có niềm vui nào kéo dài mãi mãi. Tuy nhiên, bữa tiệc chia tay năm cũ thì lại khác, vì đó là thời khắc mà tất cả chúng ta đều nói...
Nhóm nhạc huyền thoại ABBA. |
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I"
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I"
"Chúc mừng năm mới
Chúc cho chúng ta luôn có một giấc mơ đẹp
Về một thế giới mà tất cả những người hàng xóm đều là thân hữu
Chúc mừng năm mới
Hy vọng sẽ tới, và chúng ta cùng cố gắng
Chúng ta sẽ không thể gục ngã
Bạn và tôi...
Chúc cho chúng ta luôn có một giấc mơ đẹp
Về một thế giới mà tất cả những người hàng xóm đều là thân hữu
Chúc mừng năm mới
Hy vọng sẽ tới, và chúng ta cùng cố gắng
Chúng ta sẽ không thể gục ngã
Bạn và tôi...
Khi điệp khúc vang lên, tất cả người nghe như hòa chung vào một cảm xúc bất tận. Năm mới đã sang, không còn những lo toan, bề bộn của năm cũ mà chỉ có niềm vui, niềm hạnh phúc và những hy vọng vào tương lai tươi sáng. Mùa xuân là mùa của những sự khởi đầu mới. Khi Happy New Year được ngân vang, người nghe ít chú ý tới ca từ của nó mà chỉ biết tận hưởng những nốt nhạc tràn đầy sự hân hoan.
Thực ra lời ca của Happy New Year không hề tươi vui như giai điệu, thậm chí còn có phần hơi ảm đạm. Tuy nhiên, nỗi buồn thể hiện trong bài hát lại hiện lên thật đẹp đẽ, thật sâu lắng khiến người nghe có cảm giác như đang được thưởng thức một ly rượu táo thơm nồng, mang đủ hương vị đắng, cay, ngọt, chát.
ABBA là chủ nhân của ca khúc bất hủ "Happy New Year". |
Hơn 30 năm trôi qua, cho dù giai điệu của Happy New Year được cất lên từ chiếc đài cát sét cũ kỹ trong căn gác nhỏ của một khu phố cổ hay những bữa tiệc tất niên sang trọng với rượu vang và nến, thì cảm xúc nó đem lại cho người nghe vẫn trọn vẹn như lần đầu tiên xuất hiện.
Không ai còn nhớ Happy New Year của nhóm Abba du nhập vào VN từ thời điểm nào, cũng chẳng ai biết tại sao giai điệu này lại có sức ảnh hưởng mãnh liệt đến vậy. Chỉ biết rằng, mỗi khi những câu hát bất tử này vang lên, ai ai cũng biết rằng một mùa xuân mới đang về.
Nguyên Minh
Geen opmerkingen:
Een reactie posten