Internet - vũ khí chống tham nhũng ở Trung Quốc
Khi các vụ tham nhũng ở Trung Quốc liên tiếp được phanh phui như
một minh chứng cho quyết tâm của thế hệ lãnh đạo mới, người ta đặt ra câu hỏi
rằng hiệu quả của chiến dịch này sẽ sâu rộng tới mức nào.
> Loạt
quan chức Trung Quốc bị điều tra tham nhũng
> Quan
chức Trung Quốc điêu đứng vì mạng xã hội
Các quan chức Trung Quốc lần lượt bị vạch mặt vì tham nhũng và bê bối tình ái trong thời gian qua. Ảnh: Xinhua |
Người dân Trung Quốc vốn khá quen thuộc với câu chuyện các quan
chức nhận hối lộ, sở hữu những căn hộ cao cấp, đeo đồng hồ Thụy Sĩ trị giá
30.000 USD, hay nhiều tiền đến mức sẵn sàng mua cho bồ nhí chiếc xe thể thao
Porsche đắt tiền.
Tuy nhiên khi hình ảnh một quan chức ở miền tây nam Trung Quốc
có quan hệ với cô gái trẻ mới 18 tuổi bị tung lên mạng Internet tháng trước,
ngay cả những người bàng quan nhất cũng phải chú ý và vị quan chức này bị Ủy ban
Kỷ luật của đảng cách chức.
Thời gian này là thời điểm nhiều quan chức từng ăn hối lộ, tham
nhũng và gian lận hết sức lo lắng. Kể từ khi quan chức địa phương Lôi
Chính Phú (Lei Zhengfu) trở thành nhân vật nổi tiếng bất đắc dĩ, một loạt
những người khác cũng bị công bố có những hành vi không đúng đắn. Mặc dù họ luôn
nói mình vô tội nhưng đa số đã bị cách chức trong khi cơ quan kỷ luật tiến hành
điều tra những sự việc bên trong phòng ngủ và bên trong những tài khoản ngân
hàng của họ.
Kể từ khi đảng Cộng sản Trung Quốc có thế hệ lãnh đạo mới, trong
những tuần qua, truyền thông nước này liên tục đăng tải "bộ sưu tập" những vụ bê
bối của các quan chức mới bị phanh phui.
Nội bật có các vụ phó chủ tịch quận ở tỉnh Sơn Tây có 4
vợ, 10 con, chủ tịch quận ở tỉnh Vân Nam nghiện ma túy và sở hữu 23 ngôi
nhà, trong đó có 6 căn nhà ở Australia. Một quan chức khác ở Hồ Nam có khối tài
sản 19 triệu USD không thể giải thích được nguồn gốc và từng tặng cho con gái
mình 32.000 USD tiền mặt nhân ngày sinh nhật.
"Cơn bão chống tham nhũng đã bắt đầu", Nhân dân nhật
báo, cơ quan truyền thông của đảng Cộng sản Trung Quốc, viết trên trang web
tháng này.
Cơn bão phát giác cho thấy các nhà lãnh đạo mới của Trung Quốc
có thể sẽ tiến hành những biện pháp mạnh tay hơn so với thế hệ trước để xử lý tệ
bè phái, hối lộ và trụy lạc, làm ảnh hưởng đến uy tín của các tập đoàn nhà nước
và chính quyền địa phương.
Những nỗ lực bắt đầu chỉ vài ngày sau khi ông Tập Cận Bình, tổng
bí thư mới của đảng và chủ tịch tương lai của Trung Quốc, cảnh báo nạn tham
nhũng có thể đe dọa sự tồn vong của đảng.
"Đã có sự thay đổi", Châu
Thụy Phong (Zhu Ruifeng), một nhà báo ở Bắc Kinh, người đã công bố tài liệu
về hàng trăm vụ tham nhũng trên trang web của mình, bao gồm vụ việc của Lôi
Chính Phú, nói. "Trong quá khứ, khi một quan chức dính vào bê bối tình ái thì
phải mất 10 ngày sau mới bị cách chức. Vụ việc của Lôi chỉ mất có 66 giờ".
Quan hệ bừa bãi của Tề
Phóng (Qi Fang), giám đốc công an của một thành phố nhỏ ở miền tây Trung
Quốc, cũng nổi bật về độ phóng túng. Tháng này, một đoạn băng lan truyền trên
Internet hé lộ sự việc Tề có tình nhân là hai chị em gái. Hai chị em này được
nhận vào làm ở cơ quan công an địa phương và ở tại căn hộ xây bằng vốn của nhà
nước. Tề bị mất chức tuy đã một mực phủ nhận sự đồi trụy và cải chính chi tiết
của câu chuyện mà đoạn băng đã nói sai, đó là hai chị em đó không phải là sinh
đôi.
Tuy nhiên, trong tất cả các vụ bê bối được phanh phui trong thời
gian qua, các nhà phân tích cho rằng vẫn còn quá sớm để biết được liệu ông Tập
Cận Bình và các lãnh đạo cấp cao khác của Trung Quốc có sẵn sàng phá bỏ mọi rào
cản trong phong trào chống tham nhũng của đảng hay không.
Các nhà phân tích chỉ ra rằng phần lớn các vụ bê bối được phát
hiện bởi các nhà báo hoặc người dân vô danh, hay những đồng nghiệp bất mãn mà
đăng ảnh và video bằng chứng lên Internet, buộc nhà chức trách phải điều tra.
Mặt khác, các quan chức bị điều tra đều là các quan chức nhỏ.
Người quản lý một công ty cung cấp dịch vụ Internet lớn ở Trung
Quốc cho biết công cuộc chống tham nhũng rất có hiệu quả với những tố giác qua
mạng Internet. Nhưng ông cũng cho biết dường như có một sự hiểu ngầm rằng không
động đến các quan chức cấp cao.
"Hiện tại, đây hoàn toàn là những hành động tự phát, nhưng có
thể sẽ thay đổi trong tương lai", vị giám đốc, từ chối nêu tên mình và tên công
ty vì sự nhạy cảm về chính trị, nói.
Tháng này, La Xương Bình (Luo Changping), phó tổng biên tập tạp
chí Caijing, tạp chí về tin tức doanh nghiệp, công bố trên blog của
mình về những hợp đồng giao dịch bất chính của Lưu Thiết Nam (Liu Tienan), giám
đốc Cục Năng lượng Quốc gia. Bài viết cũng buộc tội ông Lưu đã giả mạo bằng cấp
và đe dọa giết nhân tình để bịt đầu mối.
Thông tin trên gây chấn động, cho thấy mục tiêu sắp tới sẽ là
những quan chức cấp cao hơn. Nhiều người tỏ ra ngạc nhiên vì bài viết của ông La
không bị xóa bởi bộ phận kiểm duyệt, trong khi ông Lưu phủ nhận mọi cáo buộc
chống lại mình.
Châu Thụy Phong cũng rất ngạc nhiên khi thấy trang web đã không
bị sờ đến cả tháng trời sau khi công bố bức ảnh Lôi Chính Phú và cô nhân tình
trong phòng trọ 5 năm trước. Trước kia, ngày khi có những thông tin tương tự,
trang web của anh thường bị chặn ngay và được cơ quan an ninh cảnh báo.
"Lần này tôi nhận được một cuộc gọi của cảnh sát Bắc Kinh nói
rằng họ đã nhận được yêu cầu bảo vệ tôi", Châu nói vừa ngạc nhiên vừa vui mừng.
Còn 4 video tố cáo nữa trong máy tính của mình, Châu hứa sẽ tiếp tục công bố khi
xác định được nhân vật chính trong clip là ai.
Quyết tâm của đảng
Tân tổng bí thư đảng Cộng sản Trung Quốc yêu cầu chống tham nhũng trong cuộc họp với các thành viên Bộ Chính trị hồi tháng 11. Ảnh: AFP |
Nhiều người đã phân tích những phát
biểu của ông Tập Cận Bình và Vương Kỳ Sơn, lãnh đạo mới của cơ quan điều tra
trung ương, điều tra các sai phạm của các thành viên trong đảng.
"Trong những năm trở lại đây, một số quốc gia gặp phải tình
trạng những bức xúc tích tụ trong một thời gian dài khiến người dân phẫn nộ và
phản đối kịch liệt, gây nên sự sụp đổ của chính quyền. Tham nhũng là một yếu tố
quan trọng trong đó", ông Tập Cận Bình phát biểu trong diễn văn nhậm chức hôm
15/11.
Thậm chí có nhiều báo cáo cho rằng ông Vương đã kêu gọi các quan
chức đọc tác phẩm "Chế độ cũ và Cách mạng" của Alexis de Tocqueville, một phân
tích về sự buông thả của giới quý tộc Pháp vào thế kỷ 19, dẫn đến kết cục bên
máy chém.
Gao Yi, giáo sư lịch sử tại Đại học Bắc Kinh, nói thông điệp của
ông Vương rất rõ ràng: "Thất bại lớn nhất của chế độ cũ là sự tham lam của giới
cầm quyền", Gao nói với tờ 21st Century Business Herald.
Lời cảnh báo tỏ ra có ít nhiều tác động trong hệ thống đảng.
Những nhà môi giới bất động sản ở ít nhất hai tỉnh cho biết họ đang ngập giữa
các yêu cầu bán tống tháo bất động sản của giới quan chức, tờ Oriental
Morning Post cho hay.
Wang Baolin, một quan chức cấp thấp ở thành phố Quảng Châu, miền
nam Trung Quốc, có thể là một điển hình của văn hóa tham nhũng ở nước này. Bị
"sờ gáy" vì có 3,3 triệu USD không rõ nguồn gốc, Wang tìm cách bào chữa cho bản
thân và nói không có sự lựa chọn nào khác ngoài nhận hối lộ. "Nếu không nhận
tiền thì tôi đắc tội với quá nhiều người".
Ông Tập Cận Bình không phải nhà lãnh đạo đầu tiên của Trung Quốc
tìm cách đối phó với nạn tham nhũng và trụy lạc của các quan chức. Người tiền
nhiệm của ông Tập, Chủ tịch Hồ Cẩm Đào, từng gọi tham nhũng "là quả bom hẹn giờ
trong xã hội".
Cựu thủ tướng Chu Dung Cơ cũng tuyên bố sẽ dành cả cuộc đời để
đấu tranh chống lại tệ nạn này. "Tôi đã chuẩn bị 100 chiếc quan tài, 99 chiếc
dành cho những kẻ tham nhũng, chỉ có chiếc cuối cùng là của tôi", ông nói khi
mới nhậm chức năm 1998.
Tuy nhiên chống tham nhũng không phải là chuyện dễ dàng trong
một môi trường đề cao chủ nghĩa thân hữu. Một doanh nhân có quan hệ với nhiều
quan chức cấp cao nói họ không ngạc nhiên vì làn sóng cáo giác trên Internet.
"Sự lãng phí và tham nhũng sẽ giảm xuống trong một thời gian. Nhưng sự thực là
khi ông Hồ Cẩm Đào mới nhậm chức thì cũng như vậy và hãy nhìn xem mọi việc đã
thay đổi ra sao sau khi ông ấy hết nhiệm kỳ".
Thật vậy, truyền thông nhà nước đã bắt đầu lưu ý và một nhà báo
ở Bắc Kinh cho biết cơ quan tuyên truyền đã áp dụng một số giới hạn cho việc
tiết lộ thông tin. Và các chuyên gia cho rằng các nhà lãnh đạo Trung Quốc cần
phải làm những điều căn bản nhất để nhổ tận gốc tệ tham nhũng, đó là minh bạch,
kiểm tra và giám sát chặt chẽ, tư pháp độc lập và tự do báo chí.
"Nếu không có các yếu tố trên thì chiến dịch chống tham nhũng
mới chỉ dừng ở mức độ để tuyên truyền mà thôi", Li Xinde, người quản lý một
trang web từng công bố nhiều quan chức tham nhũng, nói.
Vũ Hà (theo New York
Times)
Thứ hai, 10/12/2012, 16:17 GMT+7
Những quan Trung Quốc điêu đứng vì mạng xã hội
Sự phát triển mạnh mẽ trong năm qua đã đưa mạng xã hội trở thành
một công cụ độc đáo và hiệu quả để tố giác hàng loạt quan chức nhũng nhiễu ở
Trung Quốc.
> Loạt
quan chức Trung Quốc bị điều tra tham nhũng
|
Ông Cai Bin (phải), quan chức quản lý đô thị thành phố Quảng Châu, bị cộng đồng mạng tố giác có 21 căn nhà trị giá 40 triệu Nhân dân tệ (6,4 triệu USD). Ông bị đình chỉ chức vụ hồi giữa tháng 10. Ảnh: thenanfang |
Yang Dacai, chủ tịch Cục An toàn Lao động tỉnh Thiểm Tây, là một
trong những "nạn nhân" điển hình của cuộc chiến tham nhũng trong cộng đồng mạng
Trung Quốc. Ông bị công chúng đưa vào "tầm ngắm" hồi cuối tháng 8 sau khi bị
chụp lại cảnh đứng cười thoải mái tại hiện trường một vụ tai
nạn giao thông khốc liệt.
Ông Yang sau đó tiếp tục bị phát hiện sở hữu bộ sưu tập các loại
đồng hồ siêu sang được cho là có giá đến vài chục nghìn USD. Đến cuối tháng 9,
ông bị cách chức
vì "vi phạm kỷ luật nghiêm trọng". Ảnh: busanhaps
|
|
Zhou Weisi,
quan chức thuộc quận Longgang của thành phố Thâm Quyến, bị cáo buộc sở hữu khối tài sản trị giá ít nhất hai tỷ
nhân dân tệ (hơn 300 triệu USD), gồm 80 ngôi nhà,
biệt thự, nhà máy, hơn 20 chiếc xe sang cùng một khách sạn cao cấp.
Ông cũng bị tố cáo lợi dụng chức quyền để chiếm dụng và mua bán
đất trái phép, đưa hối lộ cho chính quyền địa phương. Hiện Zhou đang bị điều
tra. Ảnh: whatsonshenzhen
|
|
Ông Li Dejin, Giám đốc Sở Truyền thông tỉnh Phúc Kiến, được một
phen "điêu
đứng" với cộng đồng mạng sau khi ra lệnh tiêu hủy một nhật báo tố cáo ông sở hữu hàng hiệu đắt
tiền.
Những người dùng mạng phẫn nộ đã dẫn lại bài báo này hơn 100.000
lần, để lại hàng nghìn lời bình luận, cáo buộc ông Li tham những và lạm quyền
khi cố gắng ngăn chặn bài báo phát tán. Ảnh:
Scmp
|
|
Yuan Zhanting, thị trưởng thành phố Lan Châu, tỉnh Cam Túc, bị những người dùng mạng đăng những bức ảnh chụp ông đeo tổng cộng 5 chiếc đồng hồ hàng hiệu cao cấp lên Sina Weibo. Chính quyền tỉnh Cam Túc cho biết cơ quan này đang xác minh vụ việc. Ảnh: Sina Weibo |
Cựu bí thư quận ủy Bắc Bội, Trùng Khánh Lei Zhengfu và cô gái được cho là tình nhân trong video cảnh giường chiếu bị phát tán trên mạng hồi cuối tháng 11. Video này đã dẫn đến một cuộc điều tra chính thức và kết quả là ông Lei bị cách chức do nhận hối lộ của các công ty xây dựng địa phương bằng sex. Ảnh: Beijing Cream |
Ông Shan
Zengde, phó chủ tịch Sở Nông nghiệp tỉnh Sơn Đông, đang bị Ủy ban Thanh tra
Kỷ luật đảng tỉnh điều
tra sau khi lá thư ông này viết cho bồ nhí với lời hứa "sẽ ly dị vợ" bị rò
rỉ trên Internet" hồi đầu tháng 12 vừa qua. Chữ ký và dấu vân tay của ông Shan
có thể nhìn thấy rõ ràng trong lá thư.
Hình ảnh của lá thư đã được lan truyền rộng rãi khắp các trang
web Trung Quốc nhưng chưa rõ lá thư bị cộng đồng mạng phát giác và lan truyền
bằng cách nào. Ảnh: Xinhua
|
Ông Qi Fang, giám đốc công an thành phố Ô Tô, thuộc Khu tự trị Tân Cương, vừa bị mất chức hôm 8/12. Qi đang bị điều tra về cáo buộc lạm dụng chức quyền để tạo việc làm cho hai tình nhân, vốn là chị em song sinh. Ngoài ra, Qi còn dùng tiền công để thuê một căn hộ cao cấp làm nơi "vui vẻ" với hai tình nhân này. Ảnh: Beijing Cream |
Nhân Mã
Geen opmerkingen:
Een reactie posten