Chủ tịch Hồ Chí Minh trong một lần gặp lãnh tụ cộng sản Trung
Quốc Mao Trạch Đông
Mới đây, nhà bất đồng chính kiến Phạm Quế Dương có nêu
câu hỏi trên net: “Đề nghị làm sáng tỏ vụ việc: Hồ Chí Minh là người Việt Nam
hay Đài Loan?”
Câu hỏi của ông thế này: “Gần đây, dư luận sôi động về việc Đài Loan xuất bản
cuốn sách Tìm hiểu về cuộc đời Hồ Chí Minh ( Hồ Chí Minh sinh bình khảo), do nhà
xuất bản Bạch Tượng Văn Hóa ấn hành ngày 01-11-2008. Tác giả là Hồ Tuấn Hùng,
giáo sư đã từng dạy học hơn 30 năm, tốt nghiệp trường Đại Học Quốc Lập Đài Loan,
khoa lịch sử.”
Đã có khói ắt có lửa đâu đó. Lửa đây là cuốn sách của giáo sư Hồ Tuấn Hùng
nói trên (ít người được đọc nguyên bản) và bài “Một nghi án lịch sử Nguyễn Ái
Quốc và Hồ Chí Minh: một hay hai người?” của bình luận gia Trần Bình Nam hết lời
ca ngợi cuốn sách nọ (“Cuốn sách của ông Hồ Tuấn Hùng viết một cách có phương
pháp, trưng dẫn tài liệu xác thực và kết luận một cách có tính khoa học”).
Bài của bình luận gia Trần Bình Nam được cả chục web và blog đăng lại, hẳn có
nhiều người đọc. Thú thật, tôi ngán các chuyện tầm phào nọ. Cái đề tài này rõ là
tầm phào bên cạnh những chuyện tày trời đang làm nóng dư luận như các vụ xử án
vô lối các blogger, vụ Yên Mỹ, vụ nổ súng vì cưỡng chế đất ở Thái Bình, vụ chống
cưỡng chế đất liên tục ở… khắp nơi.
Sở dĩ tôi thấy cần phải viết mấy dòng về nó là vì có nhiều bạn gửi nhời hỏi
tôi: này, chuyện ấy thực hư ra sao hở ông?
Là người chẳng phải giáo sư hay bình luận gia như hai ngài nói trên, thế tất
ý kiến của tôi không thể có trọng lượng với tư cách người khảo cứu. Nó là ý kiến
của dân thường, người nghe thấy có lý thì gật cho một cái khích lệ, thấy không
ra gì thì phẩy tay cho qua.
Thật giả khi nghiên cứu Hồ Chí Minh
Nhà văn Vũ Thư Hiên, có thời gian ở gần lãnh tụ Hồ Chí
Minh, bác bỏ lập luận rằng có một người Đài Loan đóng giả nhà cách mạng.
Bạn cần mở JavaScript lên và cài phần mềm Flash
Player mới nhất để nghe/xem.
Tôi không biết nhiều về ông Hồ Chí Minh, tuy nhiên cũng đủ để thấy chuyện ông
Hồ là người Tàu là chuyện tào lao. Mà chẳng phải chỉ mình tôi nghĩ thế. Nếu ông
Hồ là người Tàu thật thì tất tần tật những ai từng gặp ông, từng làm việc với
ông (có cả nghìn, cả vạn người đấy), tạm kể từ thời Quốc dân Đại hội Tân Trào
1945 cho tới khi ông qua đời năm 1969, hoá ra đều mù dở - khốn nạn, ông là Hồ
Tập Chương đấy, là người Tàu đấy, người Khách gia đấy, thế mà không một ai phát
hiện.
Trước hết, ta hãy xem những tài liệu cũ còn được lưu xem Quốc tế Cộng sản
(QTCS) đánh giá Hồ Chí Minh như thế nào vào thời điểm có tin về cái chết của
ông? Những tài liệu này cho thấy vào thời điểm đó ông bị QTCS đánh giá thấp lắm.
Thấp đến nỗi ban lãnh đạo QTCS phải cử Trần Phú, Ngô Đức Trì về Đông Dương để
sửa chữa những sai lầm của Nguyễn Ái Quốc liên quan tới Hội nghị hợp nhất các
đảng cộng sản (1930) do ông chủ trương. Tại Hội nghị TƯ tháng 10-1930, Trần Phú
kịch liệt phê phán quan điểm chính trị và tổ chức của ông là “chỉ lo đến việc
phản đế mà quên mất lợi ích giai cấp đấu tranh, ấy là một sự rất nguy hiểm…”
Sau đó, Trần Phú được cử làm Tổng bí thư, còn Nguyễn Ái Quốc chỉ còn được giữ
chân liên lạc giữa VN và vài chi bộ Đông Nam Á với quốc tế. Thậm chí khi được
tin Nguyễn Ái Quốc qua đời ở Hồng Kông, Hà Huy Tập còn viết: “Công lao mà ông đã
đóng góp cho Đảng chúng ta thật là lớn. Song các đồng chí chúng ta trong lúc này
không được quên những tàn dư dân tộc chủ nghĩa của Nguyễn Ái Quốc, các chỉ thị
sai lầm của ông về những vấn đề cơ bản của phong trào CM…Ông đã không đưa ra bàn
luận trước về những sách lược mà QTCS đòi hỏi phải áp dụng để loại bỏ những phần
tử cơ hội trong Đảng.
Ngoài ra, ông Hồ Chí Minh còn khuyến dụ một sách lược cải lương và hợp tác
sai lầm: trung lập hóa tư sản và phú nông, liên minh với trung và tiểu địa chủ”.
Một người bị QTCS đánh giá như thế, thử hỏi QTCS tạo ra một người giả ông ta để
làm gì?
Lập luận của bình luận gia Trần Bình Nam: “Nhưng sau đó Quốc tế Cộng sản thầy
cần người có uy tín như Nguyễn Ái Quốc để phát triển phong trào Cộng sản tại
Đông Dương nên dấu nhẹm và tìm cách xóa dấu vết việc Nguyễn Ái Quốc chết và lên
kế hoạch dùng phái viên của Quốc tế Cộng sản Hồ Tập Chương có khuôn mặt hao hao
giống Nguyễn Ái Quốc và từng làm việc với nhau để làm sống lại nhân vật Nguyễn
Ái Quốc”, rõ ràng không thuyết phục. Một câu hỏi khác cũng có người đặt ra: Ờ
thì QTCS không làm việc ấy, nhưng nếu Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) làm thì
sao? Để phục vụ cho mục đích bành trướng trong tương lai ở Đông Dương chẳng
hạn?
Các chứng cứ lịch sử cho thấy ĐCS TQ vào thời kỳ đó rất yếu, thậm chí một địa
bàn đủ an toàn cho Đại hội VI của nó (1928) trên lãnh thổ quốc gia cũng không
có, phải mượn đất Nga để tổ chức tại Moskva. Cuộc chiến Quốc-Cộng khởi đầu năm
1927 đã buộc những người cộng sản Trung Quốc phải lui về nông thôn và hoạt động
bí mật, thắng lợi to lớn nhất mà họ có được là chiếm thành phố Quảng Châu trong
vẻn vẹn có 3 ngày để thành lập một Công xã Quảng Châu hữu danh vô thực.
"Người không cùng nòi giống như Hồ Tập Chương giả Hồ
Chí Minh, lại đóng giả dài hạn nhiều năm, như thật, trong đời sống hàng ngày,
thì chưa có tài liệu nào nói tới."
Trong hoàn cảnh ấy, một Khổng Minh tái thế cũng không nghĩ tới việc cho ai đó
đóng giả Hồ Chí Minh cho một tương lai trời không biết, đất không hay.
Như thế, QTCS không cần một Hồ Chí Minh giả, ĐCSTQ cũng không nghĩ tới việc
ấy. Vậy ai cần, ngoài hai học giả nói trên?Chuyện những nhà cầm quyền độc tài
thường sử dụng những người giống hệt mình để đóng thế trong những trường hợp
phòng xa bị hành thích là có thật. Có Hitler giả, Stalin giả, Mao giả… nhưng
người ta chỉ dùng người đóng thế cùng nòi giống, có diện mạo và hình thể giống
người thật khi di chuyển, khi xuất hiện ngắn trước quần chúng, chứ người không
cùng nòi giống như Hồ Tập Chương giả Hồ Chí Minh, lại đóng giả dài hạn nhiều
năm, như thật, trong đời sống hàng ngày, thì chưa có tài liệu nào nói tới.
Trước hết, cái dễ phân biệt nhất giữa người thật với người giả là ở ngôn ngữ.
Những người đã trưởng thành mới học ngoại ngữ dù cho thông thạo đến mấy cũng
không thể nào sử dụng nó hoàn hảo như người bản địa được. Ta tính thử: Nguyễn Ái
Quốc, năm 1932 đã qua đời vì bệnh lao (ông sinh năm 1890, tức lúc đó 42 tuổi),
Hồ Tập Chương (sinh năm 1901, tức lúc đó 32 tuổi) được lập tức thay thế (cứ cho
là đã có một viễn kiến không bình thường và ông này đã được dự trữ sẵn để thay
thế), thì thời gian học tiếng Việt của Hồ Tập Chương cho tới khi mở lớp huấn
luyện cho hội Thanh niên Cách mạng Đồng chí năm 1941 là 9 năm (giả định là chỉ
có học tiếng mà thôi). Mở lớp huấn luyện cho nhiều người Việt thì không thể bằng
một thứ tiếng Việt không thông thạo được.
Nhưng không một ai trong những người tiếp xúc với Hồ Chí Minh trong thời kỳ
ấy tỏ ra nghi ngờ ông không phải người Việt. Không một ai trong những người Việt
thuần, ở sát bên ông Hồ Chí Minh trong công việc hàng ngày trong cuộc kháng
chiến chống Pháp (9 năm) như Phan Mỹ, Vũ Đình Huỳnh, Nguyễn Văn Lưu, Lê Văn
Rạng, Lê Giản, Trần Duy Hưng, Trần Hữu Dực…, và rất nhiều người khác nữa, có một
chút nghi ngờ ông Hồ Chí Minh không phải là người Việt.
Tôi từng gặp nhiều người có năng khiếu xuất chúng về sử dụng ngoại ngữ, trong
đó có hai người Trung Quốc nói tiếng Việt rất thông thạo là Văn Trang và Lương
Phong. Văn Trang đại diện cho phân bộ Hoa Nam ĐCSTQ liên lạc với ĐCSVN, Lương
Phong là cán bộ ngoại giao, sau này xếp hàng thứ sáu tính từ Giang Thanh là số 1
trong cuộc Đại cách mạng Văn hoá Vô sản (thập niên 60 thế kỷ trước). Hai người
này nói thạo tiếng Việt tới mức làm tôi ngạc nhiên. Nhưng đấy chỉ là cảm giác
ban đầu, một lúc sau, khi câu chuyện mở rộng sang nhiều lĩnh vực khác, tinh tế
hơn, tức thì họ ngắc ngứ, phát âm sai, hiểu sai.
"Chắc chắn sẽ còn nhiều người viết về Hồ Chí Minh -
chính khách liên quan tới nhiều lĩnh vực: những giai đoạn hoạt động chưa được
làm sáng rõ, lý do gắn liền với những bí danh vô số kế của ông"
Ngay trong những người Hoa thuộc những thế hệ ra đời ở VN, lớn lên trên đất
Việt, sống chung với người Việt từ tấm bé, ta vẫn nhận ra những nét khác biệt
nào đó để ta biết họ không có nguồn gốc Việt. Trong khi đó thì chưa một ai bắt
gặp ông Hồ nói sai hoặc hiểu sai tiếng Việt. Còn hơn thế, ông còn có thể bắt bẻ
những cán bộ dưới quyền khi họ dùng từ ngữ sai. Những ví dụ về chuyện này nhiều,
xin miễn kể.
Nhân vật Hồ Tập Chương của tác giả Hồ Tuấn Hùng là người Hakka (người Hẹ,
hoặc Khách gia), là cán bộ hoạt động quần chúng của ĐCSTQ, chắc chắn phải nói
được tiếng quan thoại (tiếng Bắc Kinh). Hồ Chí Minh (thật) thì lại không thông
thạo tiếng ấy, và ông không giấu giếm điều này. Trong những cuộc gặp gỡ không
trù liệu trước với các tướng Tàu như Lư Hán, Tiêu Văn, Long Vân… vào năm 1946,
ông đều phải dùng bút đàm. Chuyện này nhiều người biết, và có được ghi lại đâu
đó trong những hồi ký. Khi phải dùng quan thoại trong tiếp xúc ông thường phải
dùng ông Nguyễn Văn Thuỵ (biệt hiệu Thuỵ Tàu) và Phạm Văn Khoa (biệt hiệu Khoa
Tếu) làm phiên dịch.
Còn nhiều, rất nhiều, chứng cứ khác bác bỏ luận chứng của ông học giả Hồ Tuấn
Hùng về một Hồ Chí Minh giả.
Tôi có mặt trong buổi mừng thọ 60 tuổi ông Hồ Chí Minh tại thác Dẫng thuộc
khu An toàn ở Việt Bắc, tôi lúc ấy 17 tuổi, mắt tinh, đầu tỉnh táo, xác nhận
rằng hôm đó tôi đã gặp một người 60 tuổi thật, chứ không phải một người 49 tuổi
là Hồ Tập Chương.
Tôi cũng xác nhận rằng trong thói quen ẩm thực ông Hồ Chí Minh là người thích
ăn các món ăn Việt Nam như canh riêu, cá kho khô, cà Nghệ muối xổi… và chưa bao
giờ đòi hỏi người nấu ăn cho ông phải làm bánh bao, màn thầu, tỉm xắm… hay là
thứ gì khác gợi nhớ tới ẩm thực Trung Hoa.
Chắc chắn sẽ còn nhiều người viết về Hồ Chí Minh - chính khách liên quan tới
nhiều lĩnh vực: những giai đoạn hoạt động chưa được làm sáng rõ, lý do gắn liền
với những bí danh vô số kế của ông, những người đàn bà trong đời ông, công và
tội của ông trong thời gian làm chủ tịch nước VNDCCH… Nhưng đó là những chuyện
khác, những đề tài khác.
Theo tôi nghĩ, chuyện Hồ Chí Minh là người Tàu tên Hồ Tập Chương của học giả
Hồ Tuấn Hùng là một tác phẩm giả tưởng tồi, không đáng để đọc, so với những
chuyện giả tưởng của văn học Trung Quốc hiện đại như Ma Thổi Đèn, Mật Mã Tây
Tạng.
Bài viết nêu quan điểm riêng của nhà văn Vũ Thư Hiên, hiện đang sống ở
Pháp.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten