Văn Lan/Người Việt
WESTMINSTER, California (NV) – Chiều Thứ Năm, 25 Tháng Ba, Dân Biểu Janet Nguyễn (Địa Hạt 72) tổ chức một cuộc họp báo ngay trước thương xá Phước Lộc Thọ trên đại lộ Bolsa, Westminster, để lên án sự gia tăng kỳ thị đang xảy ra trong cộng đồng người Mỹ gốc Á Châu và người các đảo ở Thái Bình Dương (AAPI) và giới thiệu dự luật mà bà là tác giả để chống lại những tội ác này.
Mở đầu buổi họp báo, Dân Biểu Janet Nguyễn cho biết đã có gần 3,800 vụ kỳ thị xảy ra được ghi nhận trên toàn quốc trong năm qua. Phần lớn nạn nhân là phụ nữ người Mỹ gốc Á. Họ bị sách nhiễu, bị xa lánh, tài sản cá nhân bị phá hoại, và một số trường hợp gây ra bạo lực dẫn đến tử vong.”
Xem Thêm
“Những hành vi này không thể chấp nhận được. Chúng ta có trách nhiệm bảo vệ mọi cá nhân khỏi những hành vi kỳ thị này và chúng ta phải làm nhiều hơn nữa để trừng phạt những kẻ phạm tôi và bảo vệ những người dân vô tội trong cộng đồng chúng ta. Đây là lý do vì sao tôi đã giới thiệu những dự luật của mình để lên án tội ác kỳ thị,” bà Janet tiếp.
Bà cũng phát biểu về nhiều dự luật mà bà đang là đồng tác giả để tăng hình phạt đối với những tội phạm có liên quan đến tội kỳ thị. “Luật này là một bước quan trọng đầu tiên để bảo vệ những người Mỹ gốc Á trong cộng đồng, tất cả các dự luật này đang được Quốc Hội xem xét, cuối cùng là phải được thống đốc ký ban hành,” Dân Biểu Janet Nguyễn nói thêm.
Trong họp báo, bà Faith Bautisa, giám đốc Hiệp Hội Liên Minh Quốc Gia Người Mỹ Gốc Á (National Asian American Coalition, NAAC), nói: “Mục tiêu thích đáng của một xã hội là người dân có thể sống một cách hiệu quả và an toàn bởi vì chúng ta đã chấp nhận sư đa dạng của người dân với tư cách là một quốc gia. Tính hòa nhập là điều sẽ thúc đẩy chúng ta hướng tới một tương lai tốt hơn. Chúng ta cần phải yêu thương và nhân ái với nhau hơn và cảnh giác trước những việc đang gây chia rẽ.”
Tại đây, cô Claudia Choi, con gái của bà Lee Ann Kim, cư dân Seal Beach, người nhận được một bức thư kỳ thị, phát biểu: “Người Mỹ gốc Á là một phần không thể thiếu trong câu chuyện về nhập cư của đất nước. Chúng tôi hy vọng rằng bằng cách chia sẻ bức thư đầy tính kỳ thị gửi đến gia đình tôi, chúng ta có thể đoàn kết giúp thông qua những dự luật giúp truy tố và ngăn chặn những tội phạm trong tương lai.”
“Thù ghét người AAPI đã có từ lâu ở Hoa Kỳ. Gia đình chúng tôi mang chuyện lá thư ra công chúng là vì chúng tôi muốn đưa vấn nạn này ra ánh sáng. Với tư cách là Mỹ gốc Á, chúng ta cần mạnh dạn đứng lên để chống lại nạn kỳ thị sắc tộc. Chúng ta sẽ không im lặng nữa. Gia đình tôi cảm kích sự ủng hộ và động viên của mọi người,” cô nói thêm.
Bà Jin Sung, chủ tịch National Diversity Coalition, cũng góp ý kiến tại buổi họp khi kêu gọi mọi tổ chức do người Châu Á đứng đầu, đoàn kết yêu cầu cải các chính sách hỗ trợ việc tiếp cận, bảo vệ và phát triển của các cộng đồng người Mỹ gốc Á.
Ông Vũ Nguyễn, cư dân Garden Grove, cho hay cuộc họp báo rất có ý nghĩa. Tuy bận việc nhưng cũng bỏ hết thời giờ để đến đây nghe Dân Biểu Janet Nguyễn đề ra giải pháp gì để bảo vệ người gốc Á, ít ra là trong khu vực của bà đại diện.
“Tôi cũng có nghe dư luận trong cộng đồng mình cho rằng đây là một âm mưu để hạ cộng đồng Việt, vì người mình có tinh thần học hỏi, chăm chỉ siêng năng làm việc, có nhiều thành công trong nhiều lãnh vực tại Mỹ. Phải lên tiếng! Người gốc Việt phải lên tiếng để các vị dân cử có tiếng nói giúp mình,” ông Vũ khẳng định.
Bà Ngọc Nguyễn, cư dân Garden Grove, cho hay: “Nếu nói nước Mỹ kỳ thị thì họ đã không cho các sắc dân khác vào nước Mỹ. Có một vài cá nhân tấn công người gốc Á thì tôi cho rằng phải coi lại họ có vấn đề gì không. Người da trắng cũng bị tấn công nhiều bởi các sắc dân khác, mà sao không thấy họ lên tiếng. Do đó phải xem xét lại toàn bộ vấn đề này, trong khi chưa có sự điều tra chính thức được công bố của cảnh sát.”
Nghị Viên Phát Bùi, chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California và là nghị viên Garden Grove, chia sẻ: “Dự luật của Dân Biểu Janet Nguyễn thật là thực tế vì nó đòi hỏi cảnh sát phải đưa lên trang thông tin của mình lên mạng xã hội, để mọi người dân đều có thể biết đang có những việc kỳ thị, đang có những tội ác hành hung người gốc Á.
“Đó là việc làm rất tốt nhưng đó là bước khởi đầu, điều quan trọng tiếp theo là thành phố phải thấy và phải cho biết người dân kiến tội phạm đang xảy ra, để họ biết hành động của họ tiếp theo phải như thế nào, thứ ba là phải có chương trình cụ thể để người dân được yên tâm khi thấy các giới chức địa phương đang có biện pháp bảo vệ họ,” ông Phát Bùi tiếp.
Anh Ken Phạm, cư dân Fountain Valley, cho hay: “Ở Mỹ là xứ tự do, không thể vơ đũa cả nắm được. Con virus từ Trung Quốc, mình là người Việt Nam cũng như các sắc dân gốc Á khác đâu có dính dáng gì mà phải bị tấn công! Tôi cũng muốn con em mình khi đi đường được an toàn, hiện nay các con tôi đi ra ngoài mua đồ cũng không dám đi, sống như vậy các thế hệ Asian-American lúc nào cũng lo sợ thì phải sống sao đây?”
“Trong phạm vi luật pháp cho phép nếu cần thiết, tôi hoan nghênh mọi trường hợp đánh trả để tự vệ,” anh Ken nói.
Những vụ tấn công bạo lực nhắm vào cộng đồng người gốc Á tại Hoa Kỳ đã xảy ra, đã có buổi thắp nến kêu gọi ngưng thù ghét người Á Châu, những dân cử gốc Việt ở Little Saigon phản đối người gốc Á bị tấn công, và mới đây là Orange County đã thông qua thông qua hai nghị quyết lên án kỳ thị người gốc Á. Đã đến lúc cộng đồng gốc Á phải lên tiếng. (Văn Lan) [qd]
Biểu tình ủng hộ bà gốc Á bị gửi thư hăm dọa ở Seal Beach
Hơn 100 người biểu tình trước cổng khu dân cư Leisure World ở Seal Beach chiều Thứ Tư, 24 Tháng Ba, để phản đối nạn bạo lực gần đây nhắm vào người Mỹ gốc Á Châu, cũng như phản đối lá thư mang tính hăm dọa gửi cho bà gốc Á Châu sống ở đây.
Cư dân này có chồng là người Mỹ gốc Hàn qua đời mới đây, theo nhật báo The Orange County Register.
Lá thư viết tay, không ký tên, đe dọa bà phải “gom hết đồ đạc rồi cút về quê hương” để “giảm bớt một người Á Châu [mà họ] phải chịu đựng ở Leisure World.”
Hai anh em Jinwook Lee, 22 tuổi, và Enwook Lee, 21 tuổi, sinh viên đại học người Mỹ gốc Hàn, tham gia cuộc biểu tình vì ông bà của họ sống trong Leisure World.
“Cộng đồng phải đoàn kết để gửi thông điệp rằng không thể chấp nhận hành vi này,” anh Enwook Lee nói.
Bà Yvette Louie, cư dân Leisure World, cũng có mặt trong cuộc biểu tình.
“Kỳ thị là xấu. Tôi không chấp nhận kỳ thị,” bà Louie nói. “Vụ này khiến tôi nhớ lại hồi còn nhỏ: Tôi lớn lên ở New York. Thời đó, người lớn thường hay tạt nước vào tôi và hét: ‘Cút đi, đồ [tục tĩu] dơ bẩn, hãy cút về quê hương của mày đi.’
“Khi tôi nhìn thấy lá thư đó, tôi nhớ lại hết,” bà Louie cho hay. “Rất xấu tính, nhỏ nhen, và kỳ thị. Chúng ta không thể để nó tồn tại trong cộng đồng.” (Th.Long)
DB Janet Nguyễn họp báo, công bố giải pháp chống kỳ thị người gốc Á (nguoi-viet.com)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten