Posts tonen met het label Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama. Alle posts tonen

maandag 6 juni 2016

Thành công trong chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama

Thành công trong chuyến thăm Việt Nam của ông Obama

Nguyễn Tường Thụy
2016-05-28
000_B53Z8-622.jpg
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tạm biệt người dân Hà Nội hôm 24/5/2016.
AFP

Nay ông đi rồi, ngày mai vẫn như mọi ngày*

Tôi xin mượn giai điệu của một bài hát nói về người lính Bắc Việt lên đường vào miền Nam chiến đấu để diễn tả tâm trạng của mình và của rất nhiều người người Việt Nam lúc này.
Trưa nay, Sài Gòn thay mặt cả nước tiễn Ngài Tổng thống Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ Obama, tôi có một cảm giác trống trải đến mênh mông. Hà Nội, rồi Sài Gòn, mỗi thành phố được hân hoan một ngày rưỡi, một ngày.
Tôi có mấy câu thơ đề ảnh ông Obama vẫy chào tạm biệt Sài Gòn, tạm biệt Việt Nam trong hình dưới đây:
Chuyến thăm Việt Nam của ông Obama không có một kết quả gì cụ thể trừ việc Mỹ dỡ bỏ cấm vận bán vũ khí sát thương, điều mà không mấy ai quan tâm. Không có hứa hẹn gì về tù nhân lương tâm. Việc thả Linh mục Nguyễn Văn Lý, một tù nhân già yếu, bệnh tật trước 2 tháng không làm cho ai thỏa mãn. Không có một hy vọng nào cho Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh, Nguyễn Văn Đài… và đặc biệt là Trần Huỳnh Duy Thức với án16 năm tù. Anh tuyên bố tuyệt thực vô thời hạn vào thời điểm đúng 7 năm anh bị bắt 24/5 và cũng đúng vào lúc ông Obama đang ở thăm Việt Nam.
Không có tái cam kết nào về nhân quyền, về việc chấp nhận công đoàn độc lập và các tổ chức xã hội dân sự, về chống tra tấn…
Sự kiện biển Miền Trung bị đầu độc dẫn đến 3 đợt biểu tình và 3 ngày chủ nhật liên tiếp trên toàn quốc tạm gác lại để chào mừng ông Obama, không được nhắc đến một chữ.
Điều này, trước chuyến đi của ông Obama, dư luận cũng không trông ngóng gì nhiều. Việt Nam Thời Báo có bài “Đừng trông chờ nhiều ở chuyến đi thăm của ông Obama”:
“Chúng ta không nên trông chờ nhiều ở chuyến đi thăm Việt Nam lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng của tổng thống Mỹ Obama, một chuyến đi làm việc và làm khách của chính quyền Việt Nam, chứ không phải là một ông Nhân Quyền mà các nhà dân chủ ở Việt Nam chờ đợi.
Lại càng không thể là một bước đột phá cho các quyền con người, cũng như không thể làm cho các tù nhân lương tâm đột ngột lũ lượt ra khỏi tù được. Mặc dù ông có thể làm nhiều hơn những gì ông đã làm.”
Chuyến thăm Việt Nam của ông Obama có vẻ như đơn thuần là một chuyến thăm ngoại giao trước khi ông hết nhiệm kỳ vì không thể để dành đến kỳ sau khi mà Hiến pháp Hoa Kỳ không cho phép ông ứng cử nhiệm kỳ thứ 3. Nhìn ở một góc độ nào đó, nó gần giống như việc ông Tổng thanh tra Nguyễn Văn Truyền trước khi nghỉ hưu bổ nhiệm hàng loạt cán bộ.
Ngày mai vẫn như mọi ngày. Việc đàn áp dân chủ vẫn tiếp tục. Sẽ lại bắt bớ, đánh đập. Sẽ lại canh chặn những người hoạt động xã hội dân sự một cách vô pháp. Đảng CSVN sẽ lại ngang nhiên dùng luật rừng rú để cai trị đất nước. Cuộc đấu tranh với mục tiêu dân chủ hóa đất nước, giành lại quyền con người còn nhiều cam go và nhiều hy sinh, mất mát. Thông điệp của ông Obama: Tương lai đất nước các bạn do chính các bạn quyết định. Điều này đúng và không mới nhưng nó mang tính nhắc nhở. Những người hoạt động dân chủ chưa bao giờ ỷ lại vào Phương Tây nhưng rõ ràng sự tranh thủ sự ủng hộ của các nước văn minh, dân chủ là một điều chính đáng.

Đâu là thành công?


p052416ps-0812-400.jpg
Người dân Sài Gòn chào đón Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama hôm 24/5/2016. Official White House Photo by Pete Souza.

Dù vậy, sự thành công trong chuyến thăm Việt Nam của người đứng đầu Nhà Trắng lại nằm trong một ý nghĩa khác. Dẫu không giải quyết vấn đề gì cụ thể nhưng bài nói chuyện với công chúng của ông Obama tại Hà Nội và Sài Gòn có một giá trị rất lớn. Bằng lối diễn đạt trôi chảy, tự tin, khéo léo trên nền tảng kiến thức sâu rộng, ông đã truyền cảm hứng cho người Việt Nam về những giá trị Mỹ và thức dậy những giá trị Việt lâu nay bị bỏ quên. Ông đã làm cho người Việt Nam hiểu Mỹ hơn. Bài nói chuyện tạo hiệu quả đến mức, Facebookker Ngoc Nhi Nguyen cho rằng “Nếu người dân miền Bắc được nghe Tổng thống Mỹ nói chuyện từ năm 1945 thì sẽ không bao giờ có chiến tranh Việt Nam.”
Có thể coi sự kiện thăm Việt Nam của Tổng thống Mỹ lần này là một cuộc trưng cầu dân ý về việc chọn dân chủ hay chế độ độc tài.
Trong khi Chủ tịch nước tiếp đón tổng thống Mỹ với nghi thức tối thiểu và thái độ lãnh đạm rất khó hiểu thì người dân Hà Nội, Sài Gòn đã bỏ hết công việc, tràn ra đường đón Ông với tất cả sự chân thành, ngưỡng mộ, cuồng nhiệt.
Không thể đổ cho hàng chục nghìn người xuống đường chào đón Tổng thống Mỹ là do thế lực thù địch hay Việt Tân xúi bẩy, thuê bằng tiền. Đó chính thực là lòng dân.
Họ ngưỡng mộ ông Obama không chỉ vì ông tài giỏi, uyên bác, vì ông bình dị, chân thành mà cái chính vì ông là hiện thân của giá trị Mỹ. Có lẽ hiếm có một quốc gia nào mà dân chúng đón tổng thống Mỹ nồng nhiệt như vậy. Ông đặt chân đến Hà Nội, đặt chân đến Sài Gòn, tất cả đều vỡ òa. Hẳn là nhiều người, kể cả các nhà lãnh đạo không tưởng tượng nổi dân chúng Việt Nam lại cuồng nhiệt khi đón Tổng thống Mỹ đến thế. Và khi điều ấy xảy ra thì lại thấy dễ hiểu: đó là cơn khát dân chủ của người Việt được dịp bùng phát.

bieu-tinh-tcb-622
Biểu tình chống ông Tập Cận Bình tại Sài Gòn hôm 5/11/2015.

Hóa ra, cái gọi là ổn định chính trị chỉ là giả tạo. Người dân dù đã được tuyên truyền nhồi nhét đủ kiểu về một chế độ dân chủ gấp vạn lần tư bản, về một thiên đường phía trước và các nhà độc tài tưởng đã lừa được họ thì qua sự kiện đón Tổng thống Mỹ cho thấy họ đang khao khát tự do, khao khát một nền dân chủ nghị viện. Sinh ra trên đời, ai lại không muốn tự do dân chủ, dù là người châu Á hay người Âu - Mỹ. Nói dân chủ mỗi nước có đặc thù riêng chỉ là ngụy biện. Không thể nói dân các người muốn bình đẳng, còn dân tôi ưa được đè đầu cưỡi cổ.
Hóa ra nói dân tin vào đảng, yêu chủ nghĩa xã hội cũng chỉ là tự trấn an. Hóa ra tuyên truyền Trung Quốc là bạn, Mỹ là kẻ thù không thể thấm vào được lòng dân. Điều trớ trêu là trong quá khứ, Trung Quốc từng giúp Việt Nam đánh Mỹ, thế mà giờ đây, người Việt Nam ghét bạn chiến đấu cũ bao nhiêu thì lại yêu cựu thù bấy nhiêu.
Có lẽ trước khi mời Obama sang Việt Nam, những nhà lãnh đạo Việt Nam không thể tưởng tượng được, dân chúng lại cuồng Mỹ đến thế. Điều này làm cho những người hoạt động dân chủ vững tâm hơn, tin tưởng vào con đường mình lựa chọn hơn. Còn với nhà cầm quyền Việt Nam, chắc hẳn, họ sẽ phải suy nghĩ lại đường lối và phép cai trị của mình.
Đó là thành công, thành công rất lớn và cơ bản trong chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Mỹ lần này.
Nguyễn Tường Thụy
25/05/2016
*Nội dung bài viết không phản ảnh quan điểm RFA.
---
*Bài hát có những ca từ sau:
...Nay con đi rồi, nhà ta vắng đi một người
Bạn bè thương con, chúng nó đến nhà hỏi thăm
Mẹ bảo nó đi đánh giặc, vào Nam biết bao giờ về…

maandag 21 maart 2016

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đặt chân đến Cuba mở đầu chuyến thăm lịch sử vào Chủ Nhật 20/3/2016 sau 88 năm

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đặt chân đến Cuba

obama-cuba-622.jpg
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama và Đệ nhất phu nhân Michelle Obama đặt chân xuống phi trường quốc tế Havana chiều Chủ nhật 20/03/2015, mở đầu chuyến viếng thăm Cuba trong 3 ngày.
AFP photo
Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama đã đặt chân đến Havana, Cuba, trở thành vị tổng thống Mỹ tại chức đầu tiên đến thăm quốc gia láng giềng trong khoảng thời gian gần 90 năm.
Trước ông, Tổng Thống Calvin Coolidge đến Havana vào hôm 28 tháng Giêng năm 1928 để dự Thượng Đỉnh Các Nước Thuộc Vùng Tây Bán Cầu. Lúc đó, ảnh hưởng của Hoa Kỳ rất quan trọng với mọi sinh hoạt của quốc gia nhỏ bé này, cho mãi đến năm 1961 quan hệ giữa đôi bên mới trở nên căng thẳng sau cuộc cách mạng do lãnh tụ Cuba là ông Fidel Castro lãnh đạo để lập chính quyền cộng sản.
Mãi đến năm ngoái, Tổng Thống Obama mới quyết định nối lại quan hệ ngoại giao với Cuba, đồng thời ban hành sắc lệnh bãi bỏ một phần rất nhỏ lệnh cấm vận vẫn được áp dụng với Havana.
Khi loan báo quyết định quan trọng này, Tổng Thống Obama nói rằng cấm vận không đem lại kết quả như trông chờ, tức không giúp người dân Cuba có tự do, dân chủ và nhân quyền.
Vì thế, ông cho rằng đối thoại trực tiếp là phương cách hay nhất để đạt được những mục tiêu cao cả đó.
Các cuộc thăm dò do truyền thông và những viện nghiên cứu chính sách thực hiện cho thấy quyết định bình thường hóa quan hệ ngoại giao và giảm bớt mức độ cấm vận với Cuba mà Tổng Thống Obama đưa ra gặp sự ủng hộ của những người Cuba trẻ, nhưng gặp sự chống đối mạnh mẽ của những người phải bỏ trốn Cuba để tránh chế độ độc tài Cộng Sản của Fidel Castro.
Đây cũng là một đề tài được nói tới trong cuộc tranh cử tổng thống năm nay. Tất cả các ứng cử viên Cộng Hòa lên tiếng chống đối, ngay cả yêu cầu nới lỏng luật cấm vận cũng không được sự ủng hộ của các vị dân cử Cộng Hòa ở Thượng và Hạ Viện Liên Bang, nhưng lại được những ứng cử viên Dân Chủ và các vị dân cử của đảng Dân Chủ ủng hộ.
Theo lịch trình được các viên chức Nhà Trắng tiết lộ, trong chuyến đi kéo dài 2 ngày, Tổng Thống Obama sẽ gặp lãnh đạo đương thời Cuba là ông Raul Castro, nhưng không gặp cựu lãnh tụ Fidel Castro.
Ngoài ra, ông có buổi tiếp xúc với những người bất đồng chính kiến.
Trước khi chiếc Air Force One cất cánh rời Washington, một viên chức cao cấp Nhà Trắng nói rằng chắc chắn tự do, dân chủ và nhân quyền sẽ là đề tài được Tổng Thống Obama nói tới, bất kể sự phản đối của chính phủ Caba.
Tin tức đài Á Châu Tự do ghi nhận được cho hay trước khi Tổng Thống Obama đặt chân đến Havana, phái Cuba đã bắn tiếng nói rằng họ không muốn nhà lãnh đạo Mỹ dùng chuyến viếng thăm vào mục tiêu cổ võ dân chủ.
Tuy nhiên theo một viên chức Nhà Trắng, khi gặp những nhà tranh đấu Cuba, Tổng Thống Mỹ sẽ ca ngợi lòng dũng cảm của họ vì họ cất tiếng nói đòi quyền làm người và tranh đấu vì một tương lai tốt đẹp hơn cho người dân Cuba.
Ngày mai (22/3/2016), Tổng Thống Hoa Kỳ cũng sẽ đọc bài diễn văn gửi người dân Cuba. Bài diễn văn này được trực tiếp truyền hình cho mọi người cùng xem.
Tất cả những bản tin gửi từ Havana đều cho thấy người dân Cuba nức lòng chào đón Tổng Thống Mỹ, tin rằng quan hệ mới giữa 2 nước sẽ giúp dân chúng Cuba có đời sống tốt hơn, thoát khỏi tình trạng nghèo khổ vì kinh tế khó khăn mà họ đã phải chịu đựng trong hơn nửa thế kỷ qua.
Trong những cuộc phỏng vấn trên báo chí, truyền thanh và truyền hình, một số người dân Cuba nói rằng họ không ngờ có ngày nhìn thấy chiếc Air Force One bay trên bầu trời Havana, nhìn thấy Tổng Thống Hoa Kỳ và phái đoàn đến thăm Cuba.
Những người được hỏi cũng cho biết chuyến thăm của Tổng Thống Obama sẽ giúp mở đường cho một nước Cuba mới, nhưng họ cũng tin rằng chuyện có đạt được mục đích đó hay không là chuyện chính người dân Cuba phải làm.
Một số người Cuba cũng nói rằng từ lâu họ được hướng dẫn là phải đề phòng chuyện Hoa Kỳ đưa quân xâm lăng Cuba, vì thế, chuyến viêng thăm của Tổng Thống Mỹ được coi là bằng chứng xác nhận 2 nước không còn là thù nghịch của nhau.
Phái đoàn các viên chức Hoa Kỳ tháp tùng Tổng Thống Barack Obama lên tới cả trăm người, trong đó có cả đại diện lập pháp, đại diện thương mại, và đệ nhất phu nhân Michell cùng 2 cô con gái của ông bà tổng thống.
Một số chương trình mang tính trao đổi văn hóa cũng được thực hiện nhân chuyến đi của Tổng Thống Obama, chẳng hạn như buổi trình diễn của ban nhạc The Rolling Stones và cuộc tranh tài thể thao giữa đội bóng chày Tampa Bay của Hoa Kỳ và đội tuyển quốc gia Cuba.
Bóng chày là môn thể thao được người dân hai nước yêu chuộng.


Tổng thống Obama thăm Cuba

  • 21 tháng 3 2016


Image copyright Reuters
Image caption Ông Obama là Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên thăm Cuba trong 88 năm qua

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama sẽ có chuyến thăm lịch sử đến Cuba vào Chủ Nhật hôm nay, 20/3/2016, và sẽ có cuộc gặp gỡ với các lãnh đạo của hòn đảo này.
Chuyến thăm kéo dài hai ngày cũng là chuyến thăm của một Tổng thống Mỹ đương nhiệm đầu tiên kể từ chuyến thăm của Tổng thống Calvin Coolidge tới Cuba 88 năm trước.
Tổng thống Obama sẽ gặp Chủ tịch Raul Castro, chứ không phải cựu Chủ tịch Fidel Castro, để bàn bạc về thương mại và cải tổ chính trị.
Phóng viên BBC tại Cuba nói kể từ giây phút chiếc chuyên cơ Air Force One hạ cánh xuống sân bay Havana tối Chủ Nhật hôm nay, mối quan hệ Mỹ-Cuba sẽ sang một trang mới.
Nhà Trắng cũng cho biết Tổng thống Obama cũng sẽ gặp các nhà bất đồng chính kiến, bao gồm cả các thành viên của nhóm Các bà Áo trắng (Ladies in White), là vợ của những tù nhân chính trị của chính quyền Cuba.
Tuy nhiên, chuyến thăm chưa phải là dấu hiệu của sự bình thường hóa toàn diện.
Lệnh cấm vận kinh tế đối với Cuba trong 54 năm qua vẫn còn hiệu lực và chỉ được gỡ bỏ nếu Hạ viện Mỹ bỏ phiếu đồng ý. Bên cạnh đó, Cuba vẫn phàn nàn về căn cứ hải quân của Mỹ tại Guantanamo Bay.

Hợp đồng lịch sử

Tập đoàn Starwood của Hoa Kỳ vừa ký hợp đồng lịch sử ở Cuba và trở thành doanh nghiệp đầu tiên của Mỹ đạt được thỏa thuận làm ăn với nhà chức trách nước này, kể từ cuộc cách mạng xảy ra vào 1959.
Starwood sẽ cải tạo và vận hành ba khách sạn ở thủ đô Havana của Cuba.
Một quan chức của tập đoàn cho biết doanh nghiệp của Mỹ “sẽ đầu tư hàng chục triệu Mỹ kim để đưa những khách sạn này đạt chuẩn quốc tế”.


Tin tức được đưa ra vào đêm trước chuyến thăm của Tổng thống Obama đến Cuba, chuyến thăm của Tổn thống Mỹ đầu tiên trong gần 90 năm qua.
Phóng viên Will Grant của BBC đang có mặt ở Havana nói “ thỏa thuận cho thấy mọi chuyện đều có thể xảy ra kể từ khi hai nước quyết định bình thường hóa quan hệ”.
Với chuyến thăm này , cũng là bước tiếp theo của kinh tế, hai bên hy vọng thỏa thuận hợp tác sẽ không thay đổi, phóng viên BBC cho hay.
Ngành du lịch của Cuba đang ở giai đoạn phát triển cao nhất, bao gồm nhu cầu ngày càng nhiều của du khách người Mỹ, kể từ khi những rào cản du lịch được Tổng thống Obama nới lỏng.

Mục tiêu thôn tính

Starwood hiện cũng đang là mục tiêu thôn tính của một công ty Trung Quốc.
Tập đoàn bảo hiểm Anbang, cũng là chủ sở hữu của Waldorf Astoria tại New York, đã đưa ra giá 13 tỉ USD để mua đứt Starwood, cao hơn giá đề nghị của tập đoàn Marriott của Mỹ.
Nếu chót lọt, đây sẽ là vụ mua lại lớn nhất của một công ty Trung Quốc ở Hoa Kỳ.
Người sáng lập ra tập đoàn Anbang, là chủ tịch kiêm giám đốc điều hành Wu Xiaohui lập gia đình với Zhuo Ran, cháu ngoại của Deng Xiaoping, cựu lãnh đạo và là người chủ xướng cho sự cải tổ của kinh tế Trung Quốc.

Quan hệ Mỹ-Cuba không còn đóng băng

Quan hệ Mỹ-Cuba bị đóng băng từ những năm 1960s, khi Mỹ chấm dứt quan hệ ngoại giao và áp dụng lệnh cấm vận thương mại sau khi cuộc cách mạng ở Cuba đưa nước này đi theo Chủ Nghĩa Cộng Sản.


Image copyright AFP
Image caption Hoa Kỳ mở lại đại sứ quán ở Havana hồi tháng 8/2015
Theo ước tính, lệnh cấm vận đã gây thiệt hại cho kinh tế Mỹ khoảng 1,2 tỉ USD mỗi năm.
Quyết định bình thường hóa quan hệ ngoại giao và hợp tác kinh tế được Tổng thống Obama đưa ra vào hồi tháng 12 năm 2014.
Quyết định này được đưa ra sau các cuộc đàm phán bí mật trong vòng hơn một năm tổ chức tại Canada và Vatican, có sự tham dự trực tiếp của Giáo hoàng Francis.
Quyết định bao gồm cả việc xem xét lại Cuba có còn là một nước khủng bố, gỡ bỏ lệnh cấm du lịch đối với công dân Mỹ, tháo các lệnh cấm về tài chính, tăng cường liên hệ viễn thông cũng như nỗ lực bãi bỏ lệnh cấm vận đối với giao thương.
Mỹ cũng vừa đặt Đại sứ quán tại Havana vào tháng 08/2015, một tháng sau khi Cuba mở cửa Đại sứ quán tại Washington
http://www.bbc.com/vietnamese/world/2016/03/160320_us_cuba_investment


Cuba chuẩn bị đón mừng trọng thể tổng thống Mỹ


mediaÁp-phích chào mừng tổng thống Mỹ Barack Obama trên đường phố La Habana, ngày18/03/2016.AFP PHOTO/YAMIL LAGE
Vào lúc 17 giờ Cuba (21 giờ quốc tế) ngày Chủ nhật 20/03/2016, tổng thống Barack Obama đặt chân đến phi trường quốc tế José Marti. Đây là chuyến viếng thăm lịch sử của một vị tổng thống Mỹ đương nhiệm kể từ 88 năm qua. Nhà Trắng xem sự kiện này ghi dấu chiều hướng « không thể đảo ngược » trong chính sách hòa giải do đích thân tổng thống Barack Obama thúc đẩy từ năm 2014.
Từ những ngày qua, chính quyền và dân chúng Cuba cũng nô nức chuẩn bị đón tiếp tổng thống siêu cường số một.
Từ La Habana, thông tín viên Romain Lemaresquié tường thuật :
Chưa bao giờ chính quyền Cuba lại bỏ ra nhiều phương tiện để đón tiếp một nguyên thủ quốc gia như thế. Chuyến viếng thăm của tổng thống Barack Obama vào chiều chủ nhật và chương trình công du chính thức bắt đầu vào sáng thứ Hai đã được nước chủ nhà chuẩn bị một cách chu đáo.
Đến giờ phút này thì công việc sửa soạn chưa xong. Công nhân tráng nhựa đường vẫn còn làm việc. Hệ thống đèn xanh đèn đỏ và nhất là camera theo dõi an ninh vẫn chưa lắp ráp xong. An ninh chính là ưu tư số một của chính quyền Cuba .
Tổng thống Mỹ sẽ khám phá một thủ đô hoàn toàn mới, sẽ thấy hàng ngàn người đứng dọc theo con đường từ phi trường về La Habana đón chào ông. Đa số những người Cuba này, không hẳn là dân thủ đô, được chính phủ đem xe ca đưa từ các địa phương khác về đón tổng thống Mỹ. Đây là truyền thống huy động dân chúng của Cuba khi đón một nhà lãnh đạo thế giới. Tuy nhiên, lần này, nỗ lực của chính quyền Cuba thật là to tát để chào đón vị tổng thống Mỹ đầu tiên đến Cuba từ 88 năm nay.

http://vi.rfi.fr/quoc-te/20160320-cuba-chuan-bi-chao-mung-trong-the-tong-thong-my


Nhà Trắng công bố lịch trình chuyến thăm Cuba của tổng thống Mỹ


mediaQuốc kỳ Cuba tung bay trước Đại Sứ Quán mới của Cuba ở thủ đô Mỹ Washington ngày 20/07/ 2015.REUTERS/Andrew Harnik/Pool
Theo thông báo của Nhà Trắng ngày 16/03/2016, tổng thống Obama sẽ thực hiện chuyến viếng thăm Cuba vào tuần tới. Đỉnh cao chuyến công du sẽ là ngày thứ Ba 22/03, khi tổng thống Mỹ đọc bài diễn văn gởi đất nước Cuba, tập trung trên tương lai quan hệ hai nước.
Mục tiêu chuyến viếng thăm lịch sử này, kéo dài trong 3 ngày, theo cố vấn của tổng thống Mỹ, Ben Rhodes, không chỉ là « trao đổi với chính quyền » mà còn là trao đổi « với dân chúng Cuba ».
Ông Ben Rhodes cho biết chi tiết lịch trình : Tổng thống Obama cùng gia đình sẽ đến Cuba vào trưa Chủ nhật 20/03, sau đó sẽ có cuộc gặp với hồng y Cuba Jaime Ortega.
Qua thứ Hai, ông Obama có cuộc tiếp xúc song phương với lãnh đạo Raul Castro, đề cập đến những vấn đề gai góc như nhân quyền.
Nhưng quan trọng nhất là ngày thứ Ba, với bài diễn văn gởi đến người dân Cuba : ông Obama sẽ điểm lại lịch sử giữa hai nước, và nhất là hướng về tương lai, để xem Cuba và Mỹ có thể cùng nhau đi trên con đường tương lại như thế nào.
Ông Ben Rhodes còn nói thêm : « Chúng tôi xem bài diễn văn này là một thời khắc độc nhất vô nhị trong lịch sử hai nước »

 http://vi.rfi.fr/quoc-te/20160317-nha-trang-cong-bo-lich-trinh-chuyen-tham-cuba-cua-tong-thong-my


vrijdag 10 april 2015

Mỹ lo Trung Quốc ỷ mạnh hiếp yếu ở Biển Đông (Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama)

Thứ sáu, 10/04/2015




Tin tức / Việt Nam

Mỹ lo Trung Quốc ỷ mạnh hiếp yếu ở Biển Đông

Một tàu hải giám Trung Quốc truy đuổi một tàu của lực lượng cảnh sát biển Việt Nam năm 2014.
Một tàu hải giám Trung Quốc truy đuổi một tàu của lực lượng cảnh sát biển Việt Nam năm 2014.

Tin liên hệ


Ông Nguyễn Phú Trọng mưu tìm gì ở Trung Quốc?

Ông Nguyễn Phú Trọng bắt đầu chuyến thăm Trung Quốc 4 ngày trong lúc quan hệ giữa hai quốc gia láng giềng rơi vào cảnh 'cơm không lành, canh không ngọt'

Báo Trung Quốc: Mỹ sẽ thất bại khi khuấy động biển Đông

Hãng tin Trung Quốc chỉ trích phát biểu của một tư lệnh lực Mỹ rằng Bắc Kinh đang “xây Vạn Lý Trường Thành bằng cát” thông qua việc xây đảo nhân tạo ở biển Đông.

Việt Nam mãi là láng giềng quan trọng của Trung Quốc?

Các bức ảnh chụp nhân chuyến thăm của ông Trọng cho thấy lãnh đạo Việt–Trung tỏ ra hồ hởi, trái ngược hẳn với năm ngoái, khi giới chức đôi bên nhìn nhau với vẻ thiếu thiện cảm.

‘Tin cậy chính trị chưa cao’ trong quan hệ Việt-Trung

Lãnh đạo hai nước thừa nhận 'trở ngại lớn nhất chính là sự tin cậy chính trị chưa cao' chủ yếu do bất đồng trong cách ứng xử, giải quyết vấn đề trên Biển Đông
VOA
Nghe toàn tường thuật về quan ngại của Hoa Kỳ
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tuyên bố Washington lo ngại việc Trung Quốc đang dùng sức mạnh và tầm vóc của mình để gạt ra các nước nhỏ hơn cùng có tuyên bố chủ quyền các khu vực ở Biển Đông.
Phát biểu tại một buổi họp công nhân chuyến thăm Jamaica hôm qua, ông Obama nhấn mạnh Washington quan ngại rằng Bắc Kinh không nhất thiết tuân thủ các quy định và chuẩn mực của quốc tế, buộc các nước phải chịu dưới thế của Trung Quốc.
Những dự án của Trung Quốc khẩn trương bồi đắp, cải tạo đất xung quanh các bãi đá ở quần đảo Trường Sa trên Biển Đông khiến các nước khác cũng có tuyên bố chủ quyền tại đây như Việt Nam và Philippines báo động.
Ông Obama nói: “Chúng tôi cho rằng việc này có thể được giải quyết qua con đường ngoại giao, nhưng chỉ vì Philippines hay Việt Nam không lớn như Trung Quốc không có nghĩa là những nước này có thể bị hất qua một bên.”
Tổng thống Obama nhấn mạnh Hoa Kỳ không có quan điểm riêng biệt về các tranh chấp chủ quyền, chỉ mong muốn tất cả các bên sử dụng các cơ chế sẵn có trên quốc tế để giải quyết tranh chấp.
Trung Quốc bênh vực việc họ cải tạo đất đai tại các đảo có tranh chấp, nói rằng chỉ thực hiện công tác ‘xây dựng và bảo trì.’
Phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Hoa Xuân Oánh, tuyên bố: “Hoạt động xây dựng và bảo trì của chính phủ Trung Quốc tại một số nơi ở quần đảo Trường Sa chỉ chủ yếu nhằm cải thiện những chức năng liên hệ của các đảo, cải thiện tiêu chuẩn sinh sống và làm việc của đội ngũ nhân sự trú đóng tại đây, đảm bảo tốt hơn chủ quyền hàng hải và lãnh thổ của Trung Quốc, giúp hoàn thành tốt hơn công tác tìm kiếm-cứu hộ, ngăn ngừa thảm họa, cứu trợ, nghiên cứu khoa học biển, theo dõi khí tượng, bảo vệ môi trường, an ninh hàng hải, các dịch vụ sản xuất đánh bắt, và những trách nhiệm-nghĩa vụ quốc tế mà chúng tôi đang thực hiện. Hoạt động xây cất liên hệ là vấn đề hoàn toàn nằm trong phạm vi chủ quyền của Trung Quốc, công bằng, hợp lý, hợp pháp, không ảnh hưởng và cũng không nhắm mục tiêu chống lại bất kỳ quốc gia nào, không thể chê trách vào đâu được.”
Phát biểu với báo giới hôm qua, người phát ngôn Bộ Ngoại giao  Mỹ, Jeff Rathke, cho biết giới chức hoa Kỳ lo rằng Trung Quốc có thể tiến hành quân sự hóa các đảo mà họ bồi đắp nhằm củng cố tuyên bố chủ quyền của họ tại những vùng có tranh chấp.
Tổng thống Obama nói bất chấp những tranh chấp với Bắc Kinh, sức mạnh kinh tế của Trung Quốc đóng một vai trò tích cực trên thế giới và rằng Hoa Kỳ hoan nghênh các khoản đầu tư hỗ trợ của Bắc Kinh trên toàn cầu.
Các hình ảnh vệ tinh cho thấy Trung Quốc có phần chắc đang xây dựng các đường băng tại những nơi từng là khu vực có cây cối rậm rạp, xây cảng cùng các nhà kho dự trữ nhiên liệu.

(Video)

http://www.voatiengviet.com/content/my-lo-trung-quoc-y-manh-hiep-yeu-o-bien-dong/2714025.html

Trung Quốc lên tiếng giải thích về hoạt động cải tạo ở Biển Đông

(Video)  https://www.youtube.com/watch?list=PL231429C17BE39E34&v=bUeItRtidA8


Việt-Trung cam kết giải pháp ôn hòa cho tranh chấp Biển Đông

(Video)    https://www.youtube.com/watch?v=BhvtagUjEqc&index=2&list=PL231429C17BE39E34

Thứ bảy, 11/04/2015

Trung Quốc phản pháo chỉ trích của Mỹ về vấn đề Biển Đông

Phát biểu tại cuộc họp báo thường kỳ, phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Hoa Xuân Oánh, kêu gọi Washington thật tâm nỗ lực bảo đảm hòa bình ổn định trong khu vực.
Phát biểu tại cuộc họp báo thường kỳ, phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Hoa Xuân Oánh, kêu gọi Washington thật tâm nỗ lực bảo đảm hòa bình ổn định trong khu vực.

Tin liên hệ

Nghe Mỹ lo Trung Quốc ỷ mạnh hiếp yếu ở Biển Đông

Tổng thống Obama tuyên bố Washington lo ngại việc Trung Quốc đang dùng sức mạnh và tầm vóc của mình để gạt ra các nước nhỏ hơn cùng có tuyên bố chủ quyền ở Biển Đông.

Ông Nguyễn Phú Trọng mưu tìm gì ở Trung Quốc?

Ông Nguyễn Phú Trọng bắt đầu chuyến thăm Trung Quốc 4 ngày trong lúc quan hệ giữa hai quốc gia láng giềng rơi vào cảnh 'cơm không lành, canh không ngọt'

Báo Trung Quốc: Mỹ sẽ thất bại khi khuấy động biển Đông

Hãng tin Trung Quốc chỉ trích phát biểu của một tư lệnh lực Mỹ rằng Bắc Kinh đang “xây Vạn Lý Trường Thành bằng cát” thông qua việc xây đảo nhân tạo ở biển Đông.

Việt Nam mãi là láng giềng quan trọng của Trung Quốc?

Các bức ảnh chụp nhân chuyến thăm của ông Trọng cho thấy lãnh đạo Việt–Trung tỏ ra hồ hởi, trái ngược hẳn với năm ngoái, khi giới chức đôi bên nhìn nhau với vẻ thiếu thiện cảm.

‘Tin cậy chính trị chưa cao’ trong quan hệ Việt-Trung

Lãnh đạo hai nước thừa nhận 'trở ngại lớn nhất chính là sự tin cậy chính trị chưa cao' chủ yếu do bất đồng trong cách ứng xử, giải quyết vấn đề trên Biển Đông
VOA
Nghe toàn tường thuật về sự phản báo của Trung Quốc
Trung Quốc hôm nay (10/4) phản pháo chỉ trích của Tổng thống Hoa Kỳ, Barack Obama, về hoạt động xây cất của Bắc Kinh trên Biển Đông đang có tranh chấp, lập luận ngược lại rằng chính Mỹ mới là nước ‘giương oai giễu võ’ nhiều hơn hết.
Hành động trả miếng của Trung Quốc diễn ra 1 ngày sau khi Tổng thống Obama khuyến cáo Bắc Kinh đang dùng sức mạnh và tầm vóc của mình để buộc các nước phải chịu dưới thế của Trung Quốc giữa lúc xuất hiện nhiều báo cáo về các nỗ lực bồi đắp đất gây tranh cãi của Trung Quốc.
Phát biểu tại cuộc họp báo thường kỳ, phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Hoa Xuân Oánh, nhấn mạnh “Nhà lãnh đạo Mỹ nhắc tới ‘sức mạnh và tầm vóc’ của Trung Quốc, nhưng mọi người có thể thấy rõ là nước nào mạnh nhất và tầm vóc nhất trên thế giới rồi.”
Bà Hoa kêu gọi Washington thật tâm nỗ lực bảo đảm hòa bình ổn định trong khu vực: “Chúng ta thấy rằng có những nước giữ im lặng khi một số nước lâu nay lo xây dựng các cơ sở trên quần đảo Trường Sa của Trung Quốc mà họ xâm lấn bất hợp pháp, nhưng  lại đưa ra những phát biểu thiếu trách nhiệm đối với các hoạt động bình thường của Trung Quốc trên lãnh thổ của Trung Quốc. Đó hoàn toàn là kiểu ‘tiêu chuẩn kép’, không công bằng và thiếu xây dựng. Chúng tôi kêu gọi tất cả các nước giữ đúng cam kết của mình không đứng về bên nào trong vấn đề Biển Đông và nỗ lực hơn nữa vì hòa bình, ổn định khu vực.”
Các hình ảnh vệ tinh mới công bố trên trang web của Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế CSIS của Mỹ cho thấy một đoàn tàu Trung Quốc đang nạo vét cát bồi đắp lên bãi Đá Vành Khăn.
Những hình ảnh trước và sau chụp tại địa điểm khác trên quần đảo Trường Sa cho thấy xuất hiện các đường băng từ những vùng có cây cối rậm rạp, các bãi đất bằng phẳng chắc chắn lộ lên từ những nơi từng là bãi san hô, và những bến tàu thế chỗ các bãi đá tự nhiên.
Theo giới phân tích, những hình ảnh này chứng tỏ Trung Quốc đang cố tạo ra ‘những thực thể trên biển’ để củng cố tuyên bố chủ quyền của mình.
Philippines, một trong những nước phản đối mạnh mẽ nhất các hoạt động của Trung Quốc ở Biển Đông, hôm nay (10/4) kêu gọi cộng đồng quốc tế can thiệp ngăn chặn việc Bắc Kinh xây đảo nhân tạo, thay đổi nguyên trạng ở Biển Đông giữa lúc tranh cãi chủ quyền chồng chéo nhau của các nước chưa được phân giải.
AFP dẫn lời phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Philippines, Charles Jose, nói ‘Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế chỉ rõ cho Trung Quốc thấy rằng việc họ đang làm là sai trái và yêu cầu Bắc Kinh phải ngưng hoạt động bồi đất lấp biển.’
Manila cho rằng Bắc Kinh đang khẩn trương bồi đất để tác động tới phán quyết của tòa trọng tài Liên hiệp quốc dự kiến sẽ được đưa ra vào năm sau liên quan đến vụ Philippines kiện bản đồ đường lưỡi bò của Trung Quốc chiếm gần như toàn bộ  Biển Đông.
Việt Nam tháng trước cũng lên tiếng phản đối việc Trung Quốc xây cất, mở rộng ‘trái phép’ các bãi đá làm thay đổi nguyên trạng ở Trường Sa và yêu cầu Bắc Kinh ‘chấm dứt ngay các hành động sai trái đó.’
Phó phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Việt Nam, Phạm Thu Hằng, hôm 5/3 tuyên bố các hoạt động này của Trung Quốc ‘không chỉ xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam mà còn vi phạm DOC (Tuyên bố Ứng xử Biển Đông) đã ký giữa Trung Quốc với ASEAN.’
Trước phản đối dồn dập từ quốc tế, Bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm nay nhắc lại quan điểm rằng Bắc Kinh cam kết duy trì an ninh hòa bình khu vực và đang cùng làm việc với các nước láng giềng.
Tuyên bố của phát ngôn nhân Hoa Xuân Oánh được đưa ra sau khi Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ, Ashton Carter, ngụ ý tố cáo Trung Quốc quân sự hóa vấn đề Biển Đông cụ thể qua các bằng chứng gần đây cho thấy Bắc Kinh đang xây các đảo nhân tạo vốn có thể được sử dụng cho mục đích quân sự.
Phát biểu tại cuộc họp báo ở Nam Triều Tiên hôm nay, ông Carter nhấn mạnh một trong những hậu quả của việc không giải quyết tranh chấp một cách ngoại giao, đa phương là khó có được những người bạn và những đồng minh kiểu này.
Bộ trưởng Quốc phòng Carter khẳng định Mỹ có rất nhiều bạn, đồng minh, và đối tác tại khu vực Châu Á và rằng Hoa Kỳ không hành xử theo kiểu hiếp đáp và không quân sự hóa tình hình như thế.
Theo AFP/AP/VOA

http://www.voatiengviet.com/content/trung-quoc-phan-phao-chi-trich-cua-my-ve-van-de-bien-dong/2714045.html